본문 바로가기

중국어

[301중국어] 009 你工作忙吗?


你工作忙吗?
Nǐ gōngzuò máng ma?
너 일 바쁘니? (일이 바빠요?)


중국어에서는 존대말이 있긴 하지만 존댓말 2인칭 您nín보다는 你nǐ가 쓰이는 범위가 상당히 넓다. 필자는 대만에서 10살 이상 차이나는 학생들과 함께 대학에서 공부한 적이 있는데 같은 학년이면 모두 스스럼 없이 你nǐ 라 하고 이름으로도 편하게 불렀다. 후배인 경우엔 선배언니(学姐xué jiě)라고 부른다. 그래서 회의나 사업상 만나는 처음보는 사람, 혹은 상하관계가 있어 격식 차리는 사이일 때에나 您nín을 쓰고 편안한 자리에서 만나는 동등하고 비슷한 나이라면 보편적으로 你를 쓴다. (선생님한테도 부모에게도 편한 관계라면 你를 쓴다)

工作 gōngzuò 는 "일" , 忙 máng은 바쁘다는 형용사이다. 영어에서 busy와 같은 형용사는 be동사가 반드시 앞에 와주어야 하지만 중국어에서는 형용사 혼자서 서술어를 담당한다. 우리말과 비슷하다고 볼 수 있다.

吗ma 는 아주 편리한 의문 어기조사이다. 평서문에 吗만 붙이면 의문문이 된다. 그래서 "나 너 좋아해."는 "我喜欢你。Wǒ xǐhuān nǐ." 요기다가 끝에 吗ma만 붙여서 어조를 올리기만 하면 '상속자들'의 유명한 대사 "나 너 좋아하냐?" 가 된다. "我喜欢你吗? Wǒ xǐhuān nǐ ma?"

요즘 바빠요? 你最近忙吗?Nǐ zuìjìn máng ma?
지금 바빠요? 你现在忙吗? Nǐ xiànzài máng ma?
오늘 바빠요? 你今天忙吗?Nǐ jīntiān máng ma?

로도 활용해보자.