본문 바로가기

중국어

[301중국어] 003 (我)很好。(난)좋아/잘지내.

 

(我)很好。Wǒ hěn hǎo '난 좋아.', '잘 지내'라는 말은 '잘지내니?', '(오늘)어떠니?' 라는 '你好吗?'Nǐ hǎo ma?'라는 질문에 대한 대답이다. 물론 별로인 날에는 '不太好。Bú tài hǎo' (별로 안 좋아)혹은 '今天很累。Jīntiān hěn lèi' (오늘은 피곤해.)라고 대답할 수도 있다.

很hěn 은 '매우'라는 의미인데, 형용사가 서술어로 나타날 때는 '매우'라는 의미없이 습관적으로 很을 붙인다. '오늘 날씨 따뜻하다.' 라고 할 때 今天天气暖。Jīntiān tiānqì nuǎn.이라고 하지 않고, 今天天气很暖。Jīntiān tiānqì hěn nuǎn.이라고 很을 붙이지만 '매우'의 의미는 거의 없다. '오늘 날씨 정말 따뜻하다!'라고 할 때는 '今天天气非常暖。Jīntiān tiānqì fēicháng nuǎn.' 이라고 다른 정도부사를 붙여준다. "저 사람 잘생겼다"라고 말하고 싶으면 '他很帅。Tā hěn shuài.'라고 말해야 한다.

그런데 그 대단한 구글 번역기에 돌려보니 이렇게 뜬다. 중한번역은 아직 갈 길이 멀군....



'중국어' 카테고리의 다른 글

[301중국어] 005 你早! 굿모닝!  (0) 2021.01.26
[301중국어] 004 我也很好。나도 잘 지내.  (0) 2021.01.26
[301중국어] 009 你工作忙吗?  (0) 2021.01.23
[301중국어] 008 再见!  (0) 2021.01.23
[301중국어] 007 谢谢!  (0) 2021.01.22